Translation of "contrasto con" in English


How to use "contrasto con" in sentences:

Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e i principi delle Nazioni Unite.
These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations. thirty
Non possiamo averlo in contrasto con Nemo.
We can't have him crossing Nemo.
La scelta delle parole in contrasto con l'immagine del soffice gattino!
The choice of words juxtaposed with the image of a fluffy kitten!
Vestiti di scuro per non fare contrasto con il pavimento.
And always dress down. Never brighter than the floor, okay?
Spero che tu capisca che non ti chiederei mai di fare qualcosa in contrasto con i tuoi valori.
I hope you know I'd never ask you to do something which you find inconsistent with your values.
Quale dottrina è in contrasto con Roma?
Which of my teachings is offensive to Rome?
Okay, non è certamente ciò che chiameresti un fico ma pensavo sarebbe stato un bel contrasto con tutti i perdenti che hai filmato.
Okay, he's definitely not what you'd call lame but I figured he'd be a good contrast to all the loser types in the movie.
Ho dei postumi da sbornia in contrasto con l'ulcera.
I got such a hangover to go along with the ulcer.
In totale contrasto con le dichiarazioni rilasciate dal leader Sangalese Benjamin Juma alla televisione di Stato.
This in direct contrast to assertions made by Sangalese leader Benjamin Juma on state-supported television.
Non avresti potuto scrivere un articolo più in contrasto con il clima corrente se tu ci avessi provato.
You couldn't write a paper that clashes more violently with the current climate if you were trying.
Cio' che posso dirvi, e' che il padre del ragazzo era in forte contrasto con i metodi di insegnamento della McCartney.
But I can tell you... the boy's father had some strong objections to Ms. McCartney's teaching.
Poiché il tasso metabolico è sollevato, in contrasto con la conservazione di alimenti come grasso, certamente non diverrà energia.
Since the metabolic rate is raised, as opposed to keeping food as fat, it will come to be power.
L’incisione di ispirazione asiatica della boule di ossidiana nera lucida crea un interessante contrasto con le perle di ossidiana nera satinata e conferisce un mood mistico a questo bracciale CategoriaBracciale
Share now Product Details The Asian engraving of the sparkling black obsidian bead creates an interesting contrast to the matt obsidian beads and coloured, black
a) è stato registrato in contrasto con le disposizioni dell’articolo 7;
(a) where the ►M1 EU trade mark ◄ has been registered contrary to the provisions of Article 7;
In contrasto con il testosterone, gli studi di ricerca hanno effettivamente dimostrato Anavar di avere un minimo di 3 volte e un optimum di 6 volte la capacità di resistenza di testosterone.
In contrast with Testosterone, studies have demonstrated Anavar to have a minimum of 3 times as well as an optimum of 6 times the toughness of Testosterone.
Andro' in contrasto con tutti i miei affari.
I'm going to war with my whole business.
Purtroppo, quando si inizia ad ottenere esaurimento di ATP, la contrazione comincia a fare meno lavoro in contrasto con le iniziali 15 minuti di allenamenti.
Unfortunately, when you begin to get depletion of ATP, the muscle contraction start to do less job compared with the first 15 minutes of the exercises.
Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e principi delle Nazioni Unite.
Thir richts and freedoms can niver in nae case be exercised conter the purposes and principles o the Unitit Nations.
j. interferire o interrompere il Servizio, i server o i network collegati con il Servizio, agire in contrasto con qualsivoglia requisito, procedura o regola dei network collegati con il Servizio;
j. interfere with or disrupt the Service or servers or networks connected to the Service, or disobey any requirements, procedures, policies or regulations of networks connected to the Service;
119MYSTER Cardigan a contrasto con gioielli - Pullover e cardigan - Maje.com
METEO Sweater with contrasted bands - Pullovers & Cardigans - Maje.com
L'articolo 16, paragrafo 1, dello stesso regolamento prevede peraltro che le giurisdizioni nazionali non possano prendere decisioni che siano in contrasto con la decisione adottata dalla Commissione.
Article 16(1) of the same Regulation provides that national courts must avoid giving decisions which would conflict with a decision contemplated by the Commission in proceedings that it has initiated.
Gli eventi recenti sono in netto contrasto con la cerimonia di oggi.
Recent events... contrast heavily with today's ceremony.
La situazione in cui ci siamo cacciati e' proprio in contrasto con i miei ritmi di riposo, cazzo.
This situation we've got ourselves in... is really fucking with my sleeping patterns.
E' in contrasto con la posizione attuale.
It's inconsistent with his current stance.
Mia moglie ha deciso che l'intervento e' in contrasto con la volonta' di Dio.
My wife thinks now the procedure is contrary to the will of God.
Quindi, in contrasto con la volonta' di Adele, i dipinti finirono al Belvedere ben prima che egli morisse.
So, contrary to the request in Adele's will, the paintings ended up in the Belvedere well before his death.
La collettivita' desidera congratularsi con l'agente di salute e sicurezza, numero 22564943, che ha segnalato tre soggetti operanti in contrasto con il protocollo.
The Collective wishes to congratulate health and safety official, I.D.: 22564943 who alerted authorities to three individuals operating against protocol at the den.
Suppongo significhi che quello che prova davvero e' in contrasto con...
I suppose that means her true feelings were at odds with...
In contrasto con l'analisi SWOT, le cinque forze esaminano l'ambiente aziendale, piuttosto che esaminare una determinata azienda stessa.
In contrast to the SWOT analysis, the five forces survey the business environment, rather than examining a particular firm itself.
Aumentare il contrasto con Start Stop o diminuirlo con Light Lock.
Increase the contrast with Start Stop, or decrease it with Light Lock.
Ciò che dice è in contrasto con la deposizione di Skarssen... nel rapporto dell'incidente della gendarmeria... ossia che Clément stava lavorando con lui dalle 10 di mattina.
What you're telling me conflicts with Skarssen's statement in the gendarmerie's accident report which was that Clément had been working with him since 10 a.m.
Questo e' in netto contrasto con la versione fotocopiata rilasciata dal Sig. Nicol.
This' in stark contrast to the photocopied version given by Mr Nicol.
C'e' chi dice... che le sue idee sull'immigrazione siano in contrasto con le sue politiche sull'impiego.
Some people say your immigration policy is at odds with yourjobs program.
In contrasto con altre tecniche di sterilizzazione, la clip Filshie influisce sulla quantità minima di tube di Falloppio, aumentando così la possibilità di un'inversione prospera.
In contrast to other sterilization techniques, the Filshie Clip affects the least quantity of fallopian tube thus increasing the chance for a prosperous reversal.
se tale domanda è in contrasto con una decisione emessa precedentemente tra le medesime parti in un altro Stato membro o in un paese terzo, in una controversia avente il medesimo oggetto e il medesimo titolo.
3. if the judgment is irreconcilable with a judgment given in a dispute between the same parties in the State in which recognition is sought;
Le eccezioni e le limitazioni non possono essere applicate in modo da arrecare pregiudizio [ai legittimi interessi] dei titolari dei diritti o da essere in contrasto con la normale utilizzazione economica delle loro opere o materiali protetti.
Such exceptions and limitations may not be applied in a way which prejudices the legitimate interests of the rightholder or which conflicts with the normal exploitation of his work or other subject-matter.
E questo disordine è in diretto contrasto con l'ordine immutabile di una stirpe.
And this disorder is in direct contrast to the unalterable order of a bloodline.
In contrasto con questo, è più o meno così che si direbbe in cinese.
In contrast to that, that's almost exactly what you would say in Chinese.
Sono davvero belle ed è un profondo contrasto con le foto che ho pubblicato.
They all looked really great, which turned out to be in sharp contrast to what I had uploaded.
In contrasto con questo atteggiamento, io invito alla tenerezza... all'amore come tenerezza.
In contrast to this attitude, I call upon tenderness -- love as tenderness.
Più volte, un pensatore argomentò in merito a quanto alcune pratiche fossero indifendibili, irrazionali, in contrasto con i valori già posseduti.
Time and again, a thinker would lay out an argument as to why some practice was indefensible, irrational, inconsistent with values already held.
Sosteneva che fosse in contrasto con i principi di un governo razionale.
He argued that it was inconsistent with the principles of rational government.
Talvolta, quando mi soffermo a pensare circa le mie difficoltà professionali e grandi ambizioni, è dura pensare che sia così in contrasto con la vastità dell'universo.
And so sometimes, when I pause to think about my professional struggle and huge ambition, it's hard to think about that in contrast to the vastness of the universe.
Questa cifra è in grande contrasto con i 4486 membri delle forze armate USA che sono morti nello stesso lasso di tempo.
That number is in stark contrast with the 4, 486 US service members who died during that same window of time.
Le nostre attività online sono spesso in contrasto con la vita reale, come se ciò che facciamo online sia in qualche modo meno reale.
Our activities online are often contrasted with real life, as though the things we do online are somehow less real.
In forte contrasto con la trasformazione millenaria da idrogenio a elio, la creazione degli elementi più pesanti in una supernova avviene in pochi secondi.
In extreme contrast to the million year transformation of hydrogen to helium, the creation of the heaviest elements in a supernova takes place in only seconds.
Ma era in stridente contrasto con qualcosa che aveva detto Armstrong mentre mangiavamo - che faceva tesoro della qualità della vita nel suo quartiere.
But it stood in jarring contrast to something Armstrong had said as we were eating -- that he treasured the quality of life in his neighborhood.
In contrasto con questo, che è un orologio puramente comportamentale, probabilmente più preciso di quello da $13K dollari che vi ho appena mostrato.
As opposed to this one, which is a pure behavioral watch, which probably keeps better time than the $13, 000 watch I just showed you.
Ciò che stiamo provando a fare è usare questa tecnologia per creare schemi di costruzione ascendenti di tipo architettonico in contrasto con gli attuali metodi Vittoriani, quelli discendenti, che impongono una certa struttura sulla materia.
So what we're trying to do is, we're trying to push these technologies towards creating bottom-up construction approaches for architecture, which contrast the current, Victorian, top-down methods which impose structure upon matter.
2.5173909664154s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?